Terence Teo 趙振強 (SINGAPORE)

文章附图


一幅具有“印象派”作風的水墨畫,畫面所形成的色彩瞬息萬變,迷幻,斑駁,卻又肌理深入、層次分明、繽紛靈動。帶給人視覺和想象上獨特卻靜怡的享受。

趙振強先生出生於1953 年的新加坡,年輕時跟隨多位海派大師學習傳統中國水墨畫。然而在半個世紀的摸索探索之後,他開始思考如何將西方藝術中的抽象表現主義和中國傳統水墨技巧相結合,將熟悉的“熱帶雨林”以新的思考和不變的材質來表現。

正如趙振強先生對畫作的描述,這些畫作以激情奔放的筆墨線條,隨性的沿著感覺伸展,保留了傳統的筆墨韻意,筆觸的疏密隨著節奏不停轉換。多種顏色在畫面上完美的融為一體。站在畫前仿佛置身於濃郁匝地的樹間,感受到碎金般灑下的斑駁陽光。

趙振強先生的非凡藝術創意把藝術與自然融合在一起,在人生經驗的觀點和真實的生活之間,聆聽著世界的呼吸,以一個藝術家的執著精神去不斷探索和理解他周圍的世界。在30 年來他的所有作品中,都體現了他強烈的感情:“我熱愛自然:花卉、植物、色彩、四季的更替。春雨,秋葉,夏景和冬花,它們奏出了優美的生命樂章。


TERENCE TEO

(President, Singapore Art Society)

An ink painting with "impressionism" style, the colors formed by the painting are fast changing,psychedelic and mottled, but the texture is deep, distinct and vivid. Bring a us a unique but peacefulenjoyment both on vision and imagination .

Born in Singapore 1953, Terence Teo studied traditional Chinese ink painting with several masters when he was young. However, after half a century of exploration , he began to think about how to combine the western abstract expressionism with traditional Chinese ink painting techniques, and express the familiar "tropical rain forest" with new thinking and unchanged materials.

As described by Mr. Terence Teo, these paintings extend along the sense with passionate and unrestrained lines of ink , retaining the traditional meaning of ink , and the density of brush strokes changes with the rhythm. Various colors are perfectly integrated in the picture. Standing in front of the painting, I feel the dappled sunlight scattered like broken gold. Mr. Teo's extraordinary artistic creativity integrates art with nature, listening to the breath of the world between the perspective of life experience , and constantly exploring and understanding the world around him with the persistent spirit of an artist. In all his works over the past 30 years, his strong feelings are reflected: "I love nature: flowers, plants, colors, the alternation of seasons. Spring rain, autumn leaves, summer scenery and winter flowers make a beautiful music of life.



A Wondrous World 110x196cm colour ink on rice paper 2019_看图王.JPG


A Wondrous World 110x196cm colour ink on rice paper 2019




Calm in nature 69x70cm  colour ink on rice paper 2016_看图王.JPG


Calm in nature 69x70cm   colour ink on rice paper 2016




Harmonious dream 69x70cm   colour ink on rice paper 2018_看图王.JPG


Harmonious dream 69x70cm   colour ink on rice paper 2018





Rippling Falls 138x70cm colour ink on rice paper 2019_看图王.JPG


Rippling Falls 138x70cm colour ink on rice paper 2019




Shimmering Rays 110x230cm colour ink on rice paper 2019_看图王.jpg


Rhythmic Wonder 55x98cm colour ink on rice paper 2021




Spirited Waterfall 138x70cm colour ink on rice paper 2017_看图王.JPG


Spirited Waterfall 138x70cm colour ink on rice paper 2017





Springtime Orchestra  97x70cm  colour ink on rice paper 2020_看图王.JPG


Springtime Orchestra   97x70cm   colour ink on rice paper 2020




Winter's Vigour 105x105cm colour ink on rice paper 2018_看图王.JPG


Winter's Vigour 105x105cm colour ink on rice paper 2018




保留_看图王.jpg


Rays of Dawn 105x105cm colour ink on rice paper 2019




Forest of Azure 107x188cm colour ink on rice paper 2019_看图王.JPG


Calm in nature 69x70cm   colour ink on rice paper 2016

聯絡我們 / Contact us 地址:香港 黃竹坑道30號 長德工業大廈 1樓108號 Address:#108, 1/F, Cheung Tak Industrail Bldg,
               Wong Chuk Hang, HK 預約電話:+852 3618-7846 (Appointment  Only) Email:artactually.hk@gmail.com www.art-actually.com